Сайт ФМС просят перевести на таджикский язык, узбекский и английский языки

Руководитель общественной организации «Страна без расизма и ксенофобии», участник проекта ОП РФ «Перспектива» Бахром Исмаилов обратился к главе ФМС Константину Ромадановскому (письмо есть в распоряжении «Известий») с предложением перевести сайт ведомства на английский, таджикский и узбекский языки. По его словам, из-за отсутствия языковых версий сайта Федеральной миграционной службы иностранные граждане, не владеющие русским языком на достаточном уровне, не могут ознакомиться с информацией и воспользоваться его сервисами, оттого становятся невольными правонарушителями.
По официальным данным ФМС о количестве иностранных граждан на территории РФ, лидирующие позиции занимают граждане Таджикистана и Узбекистана. Именно поэтому общественник обратился в ведомство с просьбой обеспечить актуальной информацией в сфере миграционного законодательства в первую очередь их.
— Если мы хотим сократить количество правонарушений, важно, чтобы мигранты понимали, чего от них хотят. Юридический язык ведь даже для носителей языка достаточно сложный. А каково мигранту, у которого имеются только базовые знания русского языка? Если со стороны ФМС смогут оказать нам содействие в повышении правовой грамотности трудовых мигрантов, мы готовы и сами переводить необходимую информацию на языки этих народов абсолютно безвозмездно, — говорит Исмаилов.
По его словам, многоязычные сайты подобных ведомств существуют в Канаде, Швейцарии, Новой Зеландии и отдельных американских штатах. Но сравнивать Россию с другими странами не совсем корректно, поскольку «у них нет безвизового режима с Центральной Азией».
В обращении также отмечается, что по результатам проверки автоматизированной информационной системой «Мониторинг государственных сайтов» сайт ФМС получил следующую экспертную оценку: «Версия официального сайта на иностранных языках (минимально — на английском языке) — нет в наличии». На странице англоязычной версии портала государственных органов РФ, чьи сайты переведены на английский язык, также отсутствует Федеральная миграционная служба.
В ФМС России в официальном ответе «Известиям» отметили, что «в рамках госконтракта по теме «Развитие и поддержка официального интернет-сайта ФМС России» предусмотрена разработка англоязычной версии сайта. Завершение работы планируется к 1 декабря этого года. Что касается языковой версии на таджикском и узбекском языках, вопрос достаточно многогранный, требует дополнительного финансирования».
Кроме того, источник в ФМС отметил, что переводить сайт только на таджикский и узбекский языки (помимо английского) было бы дискриминацией по отношению к мигрантам из других стран СНГ. К тому же ведомство активно взаимодействует с представителями различных диаспор, в том числе использует их как канал передачи актуальной информации по миграционному законодательству.
© Известия